Professeurs disparus

Bernard Frank

 
 


(1927 - 1996)
 
 
 
 

Chaire de Civilisation japonaise

1979 - 1996

Leçon inaugurale en vente sous le n° 86
 
 
 
 
 

Hommage à Bernard Frank

Par Pierre-Etienne Will, professeur au Collège de France

 
 
 
 

Carrière

1948  Diplomé de japonais

1949  Licencié en Droit et ès Lettres

1951  Diplômé de chinois de l'Ecole nationale des Langues Orientales vivantes

1951 - 1965  Successivement stagiaire, attaché, puis chargé de recherche au CNRS

1954 - 1957  Pensionnaire de la Maison Franco-Japonaise de Tokyo

1954  Diplômé de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, Ve section

1959 - 1963  Chargé de conférences à l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, Ve section

1965 - 1981  Directeur d'études (Histoire et Philologie japonaises) à l'Ecole Pratique des Hautes Etudes

1967 - 1970  Chargé de cours à la Sorbonne

1970  Docteur ès Lettres

1970 - 1971  Chargé de cours à l'Université Paris VII

1972 - 1974  Directeur français de la Maison Franco-Japonaise de Tokyo

1976 - 1991  Directeur de l'Equipe de recherche associée au CNRS : "Etudes japonaises"

1977 - 1979  Maître de conférences à l'Université de Paris VII

1979  Professeur au Collège de France

1982  Membre honoraire de la Maison Franco-Japonaise de Tokyo

1983  Membre associé de l'Académie du Japon
Membre de l'Institut (Académie des Inscriptions et Belles-Lettres)

1992  Co-directeur de l'Unité de recherche associée n° 1069, "Civilisation japonaise"

1993  Délégué de l'Administrateur du Collège de France aux Instituts d'Extrême-Orient



 
 
 
 

Distinctions honorifiques

- Officier de la légion d'honneur, de l'Ordre National du Mérite, de l'Ordre des Palmes Académiques
- Chevalier de l'Ordre des Arts et Lettres
- Grand-Officier de l'Ordre du Trésor Sacré du Japon
 
 
 
 

Quelques ouvrages

1991  Le panthéon bouddhique au Japon. Coll. d'Emile Guimet, Paris, Réunion des Musées Nationaux

1968  Histoires qui sont maintenant du passé (Konjaku-monogataru shû) - introduction, traduction et commentaires (Paris, Gallimard) édition révisée, 1987

1959  Etude à propos des chansons de Narayama, traduction de Narayama bushi kô, nouvelle de Fukazawa shichirô (Paris, Gallimard; éd. révisée avec postface, même éditeur, coll. Folio, 1980). Trad. allemande, italienne, catalane

1958  Kata-imi et Kata-tagae, Etude sur les interdits de direction à l'époque Heian (Bulletin de la Maison frnaco-japonaise, Tokyo et PUF, Paris) Version augmentée et corrigée publiée en traduction japonaise. Tokyo Iwanami, 1989

 
 
 
 

Quelques ouvrages collectifs

1993  Penser japonais, participation au cycle de conférences de l'Académie des Sciences morales et politiques pour 1992-93, "Sur l'axe du temps. Du cosmos à l'homme, de l'histoire à la prospective". Publication dans Revue des sciences morales et politiques, n° 3

1992  L'image du bodhisattva Seishi du Kondô du Hôryûji retrouvée au musée Guimet - Le dossier documentaire, Arts asiatiques, XLVII

1990  Les deva de la tradition bouddhique et la société japonaise : l'exemple d'Indra/Taishaku-ten, dans Bouddhismes et sociétés asiatiques - Clergés, sociétés et pouvoirs, volume publié sous la direction d'A. Forest, E. Kato et L. Vandermeersch, Paris, l'Harmattan, et Tokyo, Université Sophia

1989  L'expérience d'un malheur absolu : son refus et son dépassement. L'histoire de la mère de Jôjin, Comptes rendus de l'Académie des Inscrptions et Belles Lettres, (avril-juin) et Corrigenda insérés dans le numéro de novembre-décembre

1988  Vacuité et corps actualisé : le problème de la présence des "Personnages Vénérés" du bouddhisme dans leurs images selon la tadition du bouddhisme japonais, The journal of the International Association of Buddhist Studies, XI, 2, (reprise avec, avec addenda et corrigenda, d'une contribution publiée dans le temps de la réflexion VII, "Le corps des dieux", Paris, Gallimard, 1986

1988  La double vérité du Buddha : unité et pluralité, dans Vérité poétique et vérité scientifique, volume offert à Gilbert Gadoffre, Paris, PUF

1988  Entre idéogrammes chinois et syllabaire japonais : l'étonnant exemple d'un texte susceptible d'une lecture en deux langues, Actes du colloque Espaces de la lecture ("Ecritures III"), Paris, Retz

1981  Collège de France, Chaire de Civilisation japonaise, Leçon inaugurale faite le Vendredi 29 février 1980. Edition révisée avec traduction japonaise, dans Publications de la Maison franco-japonaise, Tokyo, même année

1980  L'île flottante- Ukishima-de la poésie japonaise : réalité ou fiction? dans les Mélanges offerts à M.Charles Haguenauer en l'honneur de son quatre-vingtième anniversaire - Etudes japonaises (Paris, Collège de France, Bibliothèque de l'Institut des Hautes Etudes japonaises)

1973  Quelques aperçus sur la littérature bouddhique de Heian; dans Nichifutsu-bunka n° 28 (Tokyo, Maison franco-japonaise)

1971  A propos de la "vieille année" et du printemps, dans Asien, Tradition und Fortschritt, Festschrift für Horst Hammitzsch zu seinem 60 Geburstag, publié sous la responsabilité de L. Brüll et U. Kemper (Université de Bochum et Librairie Harrassowitz, Wiesbaden)

1970  Le bouddhisme japonais, dans Encyclopédie de la Pléiade. Histoire des religions, Tome I (Paris Gallimard) (en collaboration avec G. Renondeau)

 
 
 
 

Comptes-rendus d'enseignement

Annuaire de l'Ecole pratique des Hautes Etudes IVe section, de 1965-1966 à (Livret) 1978-1979. Annuaire du Collège de France, depuis 1979-1980