Amphithéâtre Guillaume Budé, Site Marcelin Berthelot
En libre accès, dans la limite des places disponibles
-

1. Les quatre formules

« Formule » convient mieux que « prière sacrée » (ang. holy prayer, all. heilig Gebet), terme habituellement utilisé. On en dénombre quatre : l'Ahuna Vairiia (AV), l'Aṣ̌ǝm Vohū (AVo), le Yeŋ́he Hātąm (YH) et l'Airiiaman Išiia (AI), placées dans l'édition de Geldner respectivement aux Y27.13 Y27.14, Y27.15 et Y54.1.

Différences entre vieil-avestique et avestique récent

Comment décider si un texte est vieil-avestique ou avestique récent ? Est-ce que les quatre formules font partie de l'Avesta ancien ou de l'Avesta récent ?

a) Deux critères formels pour le vieil-avestique

a. allongement systématique des voyelles finales ;

b. préservation des occlusives sonores intervocaliques (v.av. dadāt̰ et av. réc. daδāt̰) ;

mais ces critères ne peuvent être retenus, notamment parce qu'ils sont imitables. Si nous les appliquions, toutes les formules seraient vieil-avestiques.

b) Deux critères linguistiques pour le vieil-avestique

a. préservation de l'aoriste (par exemple dadāt̰ en face de l'inj. aor. dāt̰) ;

b. formes enclitiques des pronoms de 1ère et 2e pers. du pluriel (1ère pl. : v.av. acc. et gén.-dat. nǝ̄, mais av. réc. acc.-gén.-dat. ) ;

Donc l'AI est vieil-avestique puisqu'elle contient trois aoristes. Quant au YH, il s'agit d'une adaptation du Y51.22 en avestique récent.

c) La métrique

a. L'AV est de même structure (3 vers de 7 + 9 syllabes) que la première Gāθā (Y28-34) ;

b. L'AI est de même structure (2 vers de 7 + 5 syllabes puis 2 vers de 7 + 7 + 5 syllabes) que la dernière Gāθā (Y53) ;

On constate donc la mise en exergue de la première et la dernière strophe du corpus gāthique.

Leur place : situation dans le corpus douteuse

L'AVo et le YH occupent les strophes 14 et 15 du Y27 seulement dans les manuscrits exégétiques (par exemple 500_J2, 510_K5, 400_Pt4). Le YH n'a pas de place précise, il s'agit d'une formule ponctuante. Quant à l'AVo, sa place dans le cursus liturgique est le Y11.19. Cependant, l'AVo suit l'AV dans le cas de l'intercalation du Hāδōxt Nask (HN), dont le premier chapitre est en soi un commentaire de l'AVo.

Références

[1] Pour les textes en langue originale, se référer au résumé téléchargeable ci-dessous.