Amphithéâtre Marguerite de Navarre, Site Marcelin Berthelot
En libre accès, dans la limite des places disponibles
-

Que fait-on, en politique, lorsqu’on « met les rieurs de son côté » ? À partir de l’étude de la nouvelle siennoise de Mattano du pseudo-Gentile Sermini (Novelle, XXV), et s’appuyant sur les travaux d’Odile Redon et de Lauro Martines notamment, le cours tente de définir les mécanismes narratifs et sociaux de la beffa et de produire une interprétation globale de cette capacité de la littérature satirique à « vendre la mèche » (Pierre Bourdieu) sur les règles implicites du jeu social. Si les formes médiévales de la distinction sont ici placées au bord de la fiction, son analyse sociologique est si transparente qu’elle est paradoxalement mise en défaut. La nouvelle agit certes comme rappel à l’ordre du parvenu dont la folie fut de croire vrai ce que les institutions disaient d’elles-mêmes – et notamment dans les fresques politiques du Palazzo pubblico de Sienne. Le rire de châtiment social qui se déclenche alors manifeste l’inégale distribution sociale de la fragilité ontologique. Telle est la leçon de ce charivari politique : la portée subversive paradoxale de cette nouvelle consiste à montrer qu’inverser n’est pas renverser.

Sommaire

  • « Mettre les rieurs de son côté », un art politique
  • Hostile ou obscène, le mot d’esprit, selon Freud, qui blesse ou qui dénude
  • Anthropologie politique de la barzelletta (Martin Rueff, « Berlusconisme, césarisme et langage politique »
  • Quand le politique se donne en spectacle, le montrer n’est pas le faire voir
  • Avant l’âge de la représentation, la tyrannie de l’habitus
  • « Il était une fois à Sienne un jeune homme, venu du contado, qui s’appelait Mattano, fils d’un riche vilain, qui avait été inscrit plusieurs années à l’art des épiciers ; et ne se sentant plus, il se croyait arrivé à la hauteur des autres citoyens » (Pseudo Gentile Sermini, Novelle, éd. Monica Marchi, XXV)
  • Effacement de l’auteur et intertextualité
  • Pour Odile Redon, historienne, traductrice et passeuse (traduction de la nouvelle de Mattano dans L’espace d’une cité. Sienne et le pays siennois (XIIIe-XIVe siècles), Rome, EFR, 1994, p. 127-132)
  • Des formes médiévales de la distinction aux bords de la fiction : l’enchaînement des nécessités
  • « Quand le vilain quitte le contado et vient habiter en ville, à peine a-t-il mis une cape de couleur, avec des chaussures à bonnes semelles, qu’il commence à se gonfler, se prenant pour un des grands.[…]. Qui une bonne fois le ramènerait au juste sens, ne pècherait certes pas contre l’Esprit saint » : la nouvelle comme rappel à l’ordre du parvenu
  • Mattano, ou la tyrannie du nom propre
  • Un rêve politique : la folie de croire vrai ce que les institutions disent d’elles-mêmes
  • « Quand arriva en ville une épidémie, il décida de la fuir. Apprenant qu’à Abbadia a Isola on se trouvait bien, puisque dix jeunes Siennois s’y étaient réfugiés… » : le récit est un piège, l’île est une nasse
  • « Comme ils étaient tous de bons jeunes gens, ils ne surent pas se libérer de lui » : Mattano, ou l’impossibilité d’être le onzième homme de la brigata spendericcia
  • L’ordre par le bruit : la beffa et le « rire du châtiment social » (Lauro Martines)
  • Vie biologique, vie biographique et fragilité ontologique
  • Un charivari politique : quand toute la ville est de mèche pour travestir le travestissement
  • Prendre l’imposteur au mot : Giannino di Guccio est-il lainier siennois ou roi de France ? (Tomaso di Carpegna Falconieri, L’homme qui se prenait pour le roi de France, 2018)
  • Inverser n’est pas renverser : la portée subversive paradoxale de la fiction politique
  • « D’après vous, que pour­raient penser les autres sujets — qui désirent être dirigés par des hommes d’importance — quand ils verraient Mattano siéger dans la seigneurie ? Ils ne seraient sûrement pas contents de se trouver sous un tel gouvernement, et ils voudraient tous faire aussi bien que lui ou mieux »
  • Maintien, éloquence et alimentation, « trois manières de se distinguer » (Pierre Bourdieu)
  • « Dame Raison visite en songe le cuisinier Dalfino », « En conclusion, de sa part, je te dis que tu ne siégeras jamais dans un palais aussi sacré que celui‑là »
  • L’issue carnavalesque, Mattano « pape des Sots et prieur des Meuglons »
  • Mikhaïl Bakhtine, et l’inversion rabelaisienne du monde dantesque
  • Verticalité de la fable du monde, horizontalité de la politique européenne (Karlheinz Stierle, Francesco Petrarca, ein Intellektueller Im Europa des 14. Jahrhunderts, 2003)
  • En attendant Godot, « toutes les voix mortes »