Salle 2, Site Marcelin Berthelot
En libre accès, dans la limite des places disponibles
-

Comme d'habitude, les textes en langue originale apparaissent dans le résumé téléchargeable ci-dessous.

Examen de la fin du Y 31

Nous avions terminé en mettant l'accent sur l'importance de l'appellation hudānu et l'apparition des divers cercles de l'appartenance sociale au Y 31.16 : « Je (te) demande aussi en quoi le hudānu qui aspire au pouvoir sur la maison, le territoire et le pays, pour qu'ils prospèrent, est pareil à toi, ô Ahura Mazdā, quand il sera là et en vertu de quel acte ».

La strophe suivante comporte un deuxième vers très significatif avec l'appel à prendre la parole, adressé aux divinités. Il s'agit ici du transfert du savoir de la divinité au sacrifiant :

Y 31.17 « De deux choses l'une, est-ce celui qui soutient l'Agencement ou le trompeur qui obtiendra le plus grand (pouvoir) ? Que le savant le dise au savant ! Que l'ignorant cesse de leurrer ! Sois, ô Ahura Mazdā, le frondeur de notre bonne Pensée ! ».

Après la transmission du savoir, celle de la prise de parole puisqu'il faut écouter le sacrifiant :

Y 31.19 « (Mais que chacun d'entre vous) écoute, ô Ahura(s), (les formules et les leçons) du savant, le guérisseur de l'état-d'existence, qui a compris l'Agencement et dispose à volonté de sa langue pour l'énoncé rectiligne de ses mots grâce à ton feu flamboyant, ô Mazdā [lors du bon, lors de la vīdāiti des deux rānas] ! ».

Les deux dernières strophes du Y 31 attestent la fin de l'opération ignée, puisque le feu est devenu le feu sacrificiel, apte à recevoir le sacrifice.

Au Y 31.21, l'apparition du terme sar- « union », c'est-à-dire l'union avec le monde divin, montre la réalisation du projet de l'alliance (vratá-) avec les divinités :

Y 31.21 « Afin qu'il accède à une abondante et féconde union avec la santé, l'immortalité, l'Agencement et le pouvoir, Ahura Mazdā accorde la vénusté de la bonne Pensée à celui qui est son allié (uruuaθa) par le mainiiu et par les actes ».