Salle 1, Site Marcelin Berthelot
En libre accès, dans la limite des places disponibles
-

Résumé

Édité en 1925 par H.I. Bell et W.E. Crum, le glossaire gréco-copte compilé ou recopié par Dioscore, notaire et poète du VIsiècle de notre ère originaire du village d’Aphrodité (Moyenne-Égypte), contient plus de quatre cents lemmes classés selon onze thèmes (termes généraux, parties du corps, adjectifs se rapportant à la cécité, topographie, monde animal, fleuves et poissons, agriculture, autres métiers, Dionysos et son culte, adjectifs se rapportant à l’homme, divers). Malgré cette richesse, ce glossaire n’a, à de rares exceptions près, pas encore fait l’objet d’une exégèse approfondie, et, eu égard aux progrès accomplis par la papyrologie et par la coptologie depuis près d’un siècle, il nécessite d’être réexaminé à nouveaux frais et entièrement réédité. Dans le cadre de la préparation d’une nouvelle édition par mes soins (en collaboration avec N. Carlig), je m’intéresserai ici aux textes littéraires, en particulier de poésie, qui, directement ou par l’intermédiaire de matériaux glossographiques disponibles ailleurs, ont servi de source à Dioscore. Après avoir présenté les aspects formels et la disposition des lemmes sur le support, je me propose d’examiner avec les auditeurs quelques mots relatifs à l’agriculture et au monde animal, en comparant les entrées aux données des textes poétiques et des lexiques. Ce faisant, je m’interrogerai sur le contexte de production et d’utilisation du glossaire, qui pourrait avoir eu une finalité scolaire.

Intervenants

Antonio Ricciardetto

HiSoMA, CNRS