Línguas indígenas da América do sul: Memória e transformação

Colloque international organisé par le Laboratoire d’anthropologie sociale du Collège de France, l’université de São Paulo, le Museu da Língua Portuguesa, la Commission nationale française pour l’Unesco et l’Ambassade de France au Brésil.

Œuvre de Daiara Tukano, commissaire de l'exposition « Nhe'ẽ Porã : mémoire et transformation » Unesco 2024

« Nos langues sont un territoire. Avec les mots, nous dessinons des mondes »

Ces paroles prononcées par Daiara Tukano, commissaire de l’exposition Nhe’ẽ Porã à l’Unesco, accompagnent le lancement de la Décennie internationale des langues autochtones, déclarée par l’ONU pour les années 2022 à 2032. À la suite de l’inauguration de l’exposition Nhe’ẽ Porã, ce colloque international « Langues autochtones d'Amérique du Sud : Mémoire et transformation » organisé par le Laboratoire d’anthropologie sociale du Collège de France, l’Université de São Paulo, le Museu da Língua Portuguesa, la Commission nationale française pour l’Unesco et l’Ambassade de France au Brésil, engage une réflexion anthropologique et linguistique sur les langues amérindiennes, les relations au territoire et les formes d’expression poétique et artistique des peuples autochtones d’Amérique du Sud. 

C’est en hommage à l'amitié profonde unissant Claude Lévi-Strauss aux peuples amérindiens du Brésil, soixante ans après la parution du premier volume des Mythologiques, que s’ouvrira au Collège de France un dialogue entre une délégation amérindienne de chercheurs, artistes membres du Ministère des Peuples Autochtones du Brésil et un collectif d’anthropologues et linguistes spécialistes des langues et des peuples des Basses Terres d'Amérique du sud. L’histoire des relations avec les colonisateurs européens témoigne d’une violence multiforme, déployée au fil des siècles par l’imposition d’une vision de monde, d’une langue et d’un concept de territoire. La réduction des peuples amérindiens au cours de la conquête et de l’évangélisation a précipité la disparition de nombreuses langues autochtones. Ces langues sont aujourd’hui menacées par l’imposition des langues nationales et les atteintes portées aux droits autochtones et aux libertés fondamentales.

Ce colloque international souhaite rendre la parole aux peuples amérindiens pour porter un regard critique sur les visions du monde et les concepts fondateurs de l’anthropologie. Que disent les peuples autochtones de leurs rapports au langage, au territoire, à l’histoire ? Comment définir la transmission des langues et des savoirs ? Quels en sont les enjeux ? Si les langues amérindiennes dévoilent un rapport cosmopolitique au vivant, la poétique, la diplomatie, les arts expriment la vitalité de ces traditions, déployée dans de nouveaux espaces, sur les scènes nationale et internationale.

Programme