La connaissance du grec ancien est nécessaire pour le séminaire.
Salle Jacques Glowinski (salle 4), Site Marcelin Berthelot
En libre accès, dans la limite des places disponibles
-
Cette séance du séminaire a été consacrée à la lecture et à l’interprétation de l’un des reçus coptes du codex Weill, émis par un certain Dorôthéos et rédigé par un lecteur (anagnôstês) officiant dans le monastère d’Atripé (grec Triphion) du nom de David. On notera que la date et la souscription de David sont en grec, conférant à ce document une allure bilingue caractéristique des documents juridiques qui se développeront à la fin du VIe siècle, et ce jusqu’au VIIIe siècle. On voit donc se mettre en place, dans la pratique documentaire copte, une diplomatique qui, pour certaines parties obligées, a recours au grec, langue de référence. Ce problème de l’alternance codique interne sera creusé dans le cours de l’an prochain.