Résumé
Je partirai de l’acte de traduire, au sens le plus courant du terme : passer d’une langue à une autre.
J’en esquisserai l’histoire occidentale, en suivant les Routes de la traduction.
Puis j’«exposerai » la traduction, dans tous les sens de ce verbe, en faisant fond sur mon exposition « Après Babel, traduire » (Mucem, 2016-2017, réinventée à Genève, à Buenos Aires et à Luxembourg), pour faire émerger d’abord visuellement la présence d’ « intraduisibles ».